PAROLA

PAROLA
f
-P467

parola abbandonata

-P468

parole magiche

-P469

parole studiate

-P470

parola traversa

parole (campate) in aria

см. -A1023
-P471

parole a caso (или a vanvera)

parole ad incastro

см. -I155
-P472

parola d'onore

-P473

parola d'ordine

-P474

parole da trivio

parole a vanvera

см. -P471
-P475

parole al vento (или a vuoto)

-P476

due parole

-P476a

dire due parole

largo a parole

см. -L167

libero sulla parola

см. -L542
-P477

una magra parola

-P478

mezza parola

-P479

dire mezza parola

-P480

parlare a mezze parole

-P481

quattro parole

-P482

dire quattro parole

-P483

scambiare quattro parole

-P484

sante parole

-P485

l'ultima parola

circuito di parole

см. -C1966

fiume di parole

см. -F945

giro di parole

см. -G668

nemico di parole

см. -N153

ministro della parola

см. -M1494
-P486

uomo di parola

-P487

a parole

-P487a

amico a parole

-P488

in una parola

-P489

parola per parola

-P490

in parole povere

-P491

in (или con) due parole

-P492

di molte [poche] parole

-P493

in poche parole

-P494

alla prima parola

-P495

stando alla parola

-P496

senza tante parole

-P497

abbondare (in) parole

-P498

abbondare qd con parole

-P499

(ac)chiappare qd in parola

aggiustare le parole

см. -P547
-P500

allungare le parole

-P501

andare sopra la parola

-P502

arrotare le parole

-P503

non attecchire due parole

-P504

avere la parola

-P505

avere parola facile

-P506

avere la parola sulle labbra

-P507

avere la parola pronta

-P508

barattare una parola (или due, tre, quattro parole) con qd

buttare le parole (via или al vento)

см. -P531
-P509

cantare le medesime parole di qd

-P510

cavare fuori parole

-P510a

cavare (или tirare, trarre) a qd le parole di bocca

-P511

chiedere (или domandare) la parola

-P512

cincischiare le parole

-P513

cogliere (или prendere) le parole a volo

correre dietro a una parola

см. -C2782
-P514

dare buone parole

-P515

dare buone parole e friggere

-P516

dare parola

-P517

dare la parola

-P518

dare parole

dire due parole

см. -P476a
-P519

dire due parole (или paroline) negli orecchi

domandare la parola

см. -P511

empir(si) la bocca con parole

см. -B880
-P520

entrare in parole

-P521

non essere ligio alla propria parola

-P522

essere di parola

-P523

far cascare le parole di bocca

fare fango delle (proprie) parole

см. -F153
-P524

fare (una) parola

-P525

fare parole

-P526

fare la parola di qd

-P527

fare le parole

-P528

fare delle parole come i cani dell'acqua

-P529

foderare le parole

-P530

fuggire le parole

-P531

gettare (или buttare, sprecare) le parole (via или al vento)

giocare sulla parola

см. -G462
-P532

impegnare una (или la) parola (тж. impegnarsi di parola)

-P533

ingrossare le parole

-P534

insaponare le parole

non intendere la prima parola

см. -P568
-P535

largheggiare di parole

-P536

legare la parola

-P537

levare le parole di bocca a qd

-P538

mancare di parola (или alla parola; тж. mentire la parola)

-P539

mangiare le parole a qd

-P540

mangiarsi le parole

-P541

masticare (le) parole

-P542

menare le parole

-P543

mendicare le parole

mentire la parola

см. -P538
-P544

mettere una buona parola

-P545

mettere parole

-P546

mettere parole in bocca a qd

-P547

misurare (или aggiustare, pesare) le parole

-P548

mozzare la parola (in bocca или in gola)

-P549

muovere parole a...

-P550

pascere di parole

-P551

passare parola

passare dalle parole ai fatti

см. -F290
-P552

pendere dalle parole di qd

-P553

perdere il dono (или l'uso) della parola (или della favella; тж. perdere la parola или la favella)

-P554

perdere parole

pesare le parole

см. -P547
-P555

pigliare (или prendere) in (реже sulla) parola

pigliarsi a parole con qd

см. -P587
-P556

porre le parole in bocca

-P557

prendere la parola

prendere in (или sulla) parola

см. -P555
-P558

prendere le parole a male

-P559

prendersi a male parole

-P560

prendere le parole a volo

-P561

rendere le parole

-P562

restituire la parola

riavere l'uso della parola

см. -U254

ricacciare a qd in gola le sue parole

см. -G858
-P563

rimangiarsi la parola

-P564

rimettere le parole in gola

-P565

rompersi in parole

-P566

rompere la parola in bocca a qd

-P567

rubare la parola di bocca a qd

-P568

non sapere (или non intendere) la prima parola (тж. non sapere parola)

sapere ventitré parole in latino

см. -L222
-P569

spacciare la parola di qd

-P570

specificare le parole

-P571

spendere le parole

-P572

spendere parole (или la parola, una buona parola) per qd

-P573

spendere (qualche) parola su...

sprecare le parole (via или al vento)

см. -P531
-P574

storcere le parole

-P575

storpiare le parole

-P576

strainare le parole

-P577

strappare le parole di bocca

-P578

strozzare le parole in bocca

-P579

studiare le parole

-P580

tagliare (или togliere, troncare) le parole (in или di bocca) a qd

-P581

tenere (la) parola

-P582

tenere a parole

-P583

tenere qd in parola

tirare a qd le parole di bocca

см. -P510a
-P584

tirare le parole a cattivo significato

togliere le parole (in или di bocca) a qd

см. -P580
-P585

tradurre a parola

trarre a qd le parole di bocca

см. -P510a

troncare le parole (in или di bocca) a qd

см. -P580
-P586

vendere parole

-P587

venire (или pigliarsi) a parole con qd

venire dalle parole ai fatti

см. -F290
-P588

versare le parole

-P589

assai parole e poche lance rotte

il bue si stima per le corna e l'uomo per la parola

см. -B1385

a buon intenditor poche parole

см. -I334
-P590

le buone parole acconciano i mali fatti

-P591

le buone parole non rompono i denti

-P592

le buone parole ungono, le cattive pungono

chi far di fatti vuole, suol far poche parole

см. -F291

chi piglia l'anguilla per la coda e la donna per la parola, può dire di non tener nulla

см. -A754

contan più gli esempi che le parole

см. -E183

cose e non parole!

см. -C2913

dove bisognan fatti, le parole non bastano

см. -F294

dove son donne e gatti son più parole che fatti

см. -D815

dove son femmine e oche non vi son parole poche

см. -F401

i fatti sono maschi e le parole son femmine

см. -F297

tra galantuomini una parola è uno strumento (или un contratto)

см. -G43
-P593

largo a parole, stretto a fatti

-P594

mezza parola è poco e una è troppo

non gli muore la parola fra i denti

см. -P605
-P595

ogni parola non vuol risposta

-P596

la parola gli brucia le labbra

-P597

parola detta e sasso tirato non tornano indietro (или non ritorna; тж. sasso tratto e parola detta non tornano indietro)

parola di Dio!

см. -D482
-P598

la parola è d'argento, il silenzio è d'oro

-P599

parole fan mercato, e i denari pagano

-P600

a parole lorde, orecchie sorde

-P601

le parole non empiono il corpo

-P602

parole non fanno (или non sono) fatti

-P603

le parole non fanno lividi

-P604

le parole non s'infilzano

-P605

la parola non gli muore in bocca (или tra denti; тж. non gli muore la parola fra i denti)

-P606

le parole non pagan dazio

-P607

parole d'oro!

-P608

parole sante!

-P609

parole da sera il vento le mena

le parole son femmine e i fatti son maschi

см. -F297
-P610

una parola tira l'altra

-P611

la parola uscita dalla bocca non si può richiamare

-P612

le parole volano, gli scritti rimangono

-P613

ritira la parola!

sasso tratto e parola detta non tornano indietro

см. -P597

gli uomini si legano per le parole, e i buoi per le corna

см. -U158

Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Полезное


Смотреть что такое "PAROLA" в других словарях:

  • parolă — PARÓLĂ, parole, s.f. 1. Cuvânt convenţional secret sau formulă convenţională secretă folosite de militarii care au anumite misiuni pentru a fi identificaţi de alţi militari care cunosc consemnul. ♢ expr. A da parola = a spune cuvântul secret sau… …   Dicționar Român

  • parola — /pa rɔla/ s.f. [lat. tardo parabŏla, lat. pop. paraula parabola, discorso, parola ]. 1. [complesso di suoni articolati (o anche singolo suono) di una lingua, con cui l uomo esprime una nozione generica, che si precisa e determina nel contesto d… …   Enciclopedia Italiana

  • Parola — is a town in the municipality of Hattula in Finland. It is located 110 kilometres north of Helsinki. Cities nearby include Hämeenlinna, Tampere, Lahti and Forssa. Many Finnish young men know Parola because of their 6 to 12 month period of armed… …   Wikipedia

  • paróla — (paròla) ž 1. {{001f}}ideol. a. {{001f}}riječ ili rečenica propagandnog karaktera; krilatica, slogan b. {{001f}}kao misao vodilja ili politički program; geslo 2. {{001f}}tajna ugovorena riječ ili izraz za prepoznavanje u vojnoj službi ili u… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • parola — parolá (a parola) vb., ind. prez. 3 paroleáză Trimis de gall, 15.02.2008. Sursa: DOOM 2 …   Dicționar Român

  • parola — |ó| s. f. 1.  [Informal] Lábia; palavreado; tagarelice; conversa. 2.  [Portugal: Trás os Montes] Peta, mentira.   ‣ Etimologia: italiano parola, palavra …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • parola — paróla (paròla) ž DEFINICIJA 1. ideol. a. riječ ili rečenica propagandnog karaktera; krilatica, slogan b. kao misao vodilja ili politički program; geslo 2. tajna ugovorena riječ ili izraz za prepoznavanje u vojnoj službi ili u konspirativnim… …   Hrvatski jezični portal

  • parola — ит. [паро/ла] parole фр. [паро/ль] слово ◊ parole ит. [паро/ле] paroles фр. [паро/ль] слова, текст …   Словарь иностранных музыкальных терминов

  • parola — 1. f. 1. coloq. verbosidad. 2. coloq. Conversación larga e insustancial …   Diccionario de la lengua española

  • parola — pa·rò·la s.f. 1a. FO unità distinguibile nelle frasi che usiamo nel parlare e scrivere: sono tre parole: ti voglio bene, parola di quattro lettere, testo di mille parole, il bimbo ha imparato una nuova parola, cosa significa, come si scrive… …   Dizionario italiano

  • parola — s. f. 1. vocabolo, termine □ sostantivo, nome □ motto, verbo, sillaba 2. (spec. al pl.) ragionamento, parlare, discorso, dire 3. consiglio, insegnamento, precetto 4. espressione, frase, detto, sentenza, massima …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»